杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 45046|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
2 r: o" Y/ a$ x$ h3 E! h
' h% w0 g# d5 T& z& `9 @+ i5 u  p) U- _+ p( i5 F
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
  x; U  Q# g+ B. K
. g) _" ~" X1 \$ c: B+ f5 I8 M
8 M5 c% \0 c/ C' l( G/ x' g2 G我另将歌词附在此。* B, ?! j2 f4 }7 E9 j# a
The only thing I’ve never revealed to you: k( D2 X+ c4 I$ J, ~2 G
That I’ve concealed within my heart is that I love you
7 p% M- l2 a( M0 x6 u8 IFrom the first moment we met,* R. d; T1 x" R0 h
I already loved you with all my heart& ^0 I4 W3 H1 f/ ~
We meet and talk everyday,: s' G& @& W' A" T% u" s4 F
But we’ve never discussed the matters of the heart3 i- M( C8 N% f+ P7 ?" n
If I gazed into your eyes and searched your soul,
3 b# ~5 O( |3 {) l: H5 XI would probably know how you feel- q) q8 r, h  {2 C
Love… just the word love
% u* @% x6 C) L$ Q# ?; s, nWhy is it so difficult to express?
8 O, O9 m  ~# c+ Y6 X; hI want to confess that I love you,
. r( \! b1 I2 M$ l# H: T1 GBut I never did" m6 m: k. g$ M& o* F
One day you’ll probably slip through my fingers, D* k' X/ |1 ]! D" C
If today isn’t too late,4 [# d! r" O2 w( ~# T( N
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
+ J, V' t# Y$ \: kI don’t want my love to turn into something that will just drift away # s- a3 v7 ?6 ]9 e$ l1 C* E
Can I entrust it to you?
2 S' R3 t) l2 ~8 V% AEntrust my love within your heart7 ^/ e$ B! R' [/ W0 S# O, g4 ~
Love… just the word love1 B+ j" V' D) Q" M
Why is it so difficult to express?9 d& q- P7 W5 m8 K3 s
I want to confess that I love you,
! l1 F- j8 @' p4 r- X' \But I never did" m2 u  h7 l7 S# X1 E2 G
One day you’ll probably slip through my fingers. @( v: T) V% J7 r
If today isn’t too late,
+ P4 V  d: |5 B2 r4 wI want to reveal something my heart has been waiting to confess
, k; [* c1 j- |3 q& W4 II don’t want my love to turn into something that will just drift away 8 {) Y( c; Q/ Y
Can I entrust it to you?
# W9 [3 o" q* n0 {* w( ^: |Entrust my love within your heart
' f1 c1 \# Z, t; J0 d! RCan I entrust it to you?
3 K: s( S. y- UEntrust my love within your heart
8 N8 G6 n6 |4 u2 p/ R2 D# D5 j
; K" j& a& ~0 L5 q[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
& f3 {: ~9 D7 y; S; U+ a& Y6 k; R2 B9 |8 X, C- o
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>, N+ U. A$ d: r4 X- l  ^' t6 ]
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>3 r( }2 w* d0 {  q3 F  H2 a7 Q
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>$ u! K& N" N3 Z: g
<P>深埋我心底—我爱你 </P>; ]# B/ E  N" \% N: d
<P>From the first moment we met, </P>$ g6 S' `2 B/ d* ]
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
+ p1 a* {. U  A% O* F<P>I already loved you with all my heart </P>4 f/ n7 v# ^; k: ^" b0 L
<P>我已痴心爱上你 </P>
  z: d: x9 m0 l/ i! i# U<P>We meet and talk everyday, </P>
% ^3 t9 s* M/ h) [<P>我们每日相遇谈话 </P>5 \2 x: _& A# D" Q
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
! L* ^' Z4 ]$ z9 p' W5 Z& m<P>但我们从未谈论心事 </P># ?/ e* @0 l& ~
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
  S0 y6 k7 n  @% A<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>0 i+ @# c0 F; l2 k
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
% C4 B/ w& |' b2 Q: I5 d- P<P>也许我能了解你的感受</P>
5 F  B' I8 O+ s; H- Z; X* H0 h4 J<P>&nbsp;Love… just the word love</P>2 q6 U. c; |4 t/ g. M
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>/ ?: d. I. R4 M5 g% G
<P>Why is it so difficult to express? </P>
: P# l4 d, r+ }2 |  @<P>为何如此难以启齿 </P>3 e" K" w$ d; g- X0 v
<P>I want to confess that I love you, </P>5 L& _/ l1 ]2 I9 t2 Y
<P>我想说我爱你</P>
- C5 I, F1 s6 U2 X4 Q0 \<P>&nbsp;But I never did </P>
4 n! ?( n9 [) f2 S<P>但我不会</P>! j# z* a3 d' V0 o$ h6 I3 [, R$ d5 j
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
% `# c8 |: J3 Z+ g4 `<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>" a! |+ S: l, P3 Q! z, G
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>- H8 ~. h0 @4 d, H1 H
<P>如果今天不太晚 </P>
1 o3 ^5 X' j' b+ @. s; ]<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
/ T5 r* k+ i& P+ Q3 Z* k<P>我期盼吐露心声 </P>
- l4 c; Y7 r' O* B<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
% j0 \  I) j+ c5 G0 l  e<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
( j% m  o4 u9 l5 c+ w! Y<P>Can I entrust it to you?</P>9 H: y# V; k; W5 y& ]8 M$ Y
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
! J; j9 k  Q8 M$ N<P>Entrust my love within your heart </P>$ X) P9 I& X$ E2 B- W  n* M
<P>把我的爱交付你心 </P>( h3 J8 T4 T. B9 F: v
<P>Love… just the word love </P>
" ~5 I2 P. p' W" y2 @" c  P<P>爱, 爱只一个字</P>+ x$ z$ ]2 Q2 F. w
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>1 i0 |/ P9 [  J; E4 |) k& n
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>! G2 m& I3 l( [( N/ m
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>) Y9 Y" W; ?) S6 [- s% P4 l
<P>我想说我爱你 </P># x* W6 p( i9 l) l% W
<P>But I never did </P>
2 S& O; w+ o3 ?1 g* M: \<P>但我不会 </P># B. P% t( \" r3 u( p/ ^* |
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>7 o+ s+ j9 M! @* L, t
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
" s7 ^& t4 d0 N+ N5 t<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>5 c! m1 n6 p: W
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>& Y" K3 Z, }5 C3 n# @7 `
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>0 A1 W7 n7 |3 J" c; X9 W$ I
<P>我期盼吐露心声 </P>; O% Z9 u* J9 {) p% w) I
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>: a; D$ @1 e, Q* a" p" X
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
3 j: M" I( s: M. k# h' u! I: S<P>Can I entrust it to you?</P>& h9 Y/ x0 v  D- D% v# g) j
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
1 K  p' r6 }: B/ @! I" ]1 }<P>Entrust my love within your heart </P>
# k- C3 [- q: h/ B- U, a1 c<P>把我的爱交付你心 </P>
' N0 O5 @8 {9 X* h- F/ f* L<P>Can I entrust it to you?</P>" O( N. f7 H' E7 P$ G/ r; l
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>! [9 f% f6 e; n6 Z0 O8 S
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
3 `4 `1 [7 v# `9 ~<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,5 g& h, R; p, H2 B8 u* C

% p5 M  h' h4 s/ [8 y  c 我凝视你的眼,探寻你的心: B' K# K$ |. B1 x, z7 W! C

( [/ [, P! f/ v7 l' k0 J这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
* b6 x/ U/ I% Z" B$ k; z" c" x  ^
/ g9 u, X9 N9 O' T! Y' U# {2 M$ q2 H这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
' }1 Q/ W3 U( n& Z; O5 n' ^. g, E" G0 q' c: \, j: _) N
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
2 e6 ]9 u. ~9 h: d2 Q  Y! Q+ b4 l<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>; r( \; ^9 {: Y6 P, V
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-2 01:35 , Processed in 0.047429 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表