|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
* U' i) i: |5 \
& a! w. f7 w; p1 ]A ; O& w7 Y, [3 S: p T/ R: x
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
$ L, q m$ b& A0 i& J7 v& N. g% VAhan gen 晚餐 1 c, }6 w0 G4 A. Q( _. _
B
2 b' U# E) S' B* d: Y3 JBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 3 l6 b( s+ }0 W: a
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
5 C/ I* w8 h& k6 K0 a) ?Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 ; v6 F' ^- s" I8 M1 |
Bia 啤酒 Bo(h) 煮 + z, x% ?7 [& u; \4 Q o
Bor bia tord 春卷
G' _$ M& S# |; a3 {3 D8 h3 l: m2 TF " M3 Z( O& p: ?# o) M/ I
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 3 Z& C. P p. b& S8 A3 ?
G 2 V4 ~( j! W% a( E4 I
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
9 c' n( d, E5 I- I$ sGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
7 g5 |0 x. w: V2 U4 h) D- K- \Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
* B- G! Z% [3 JGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
1 T# C4 \% H7 q0 ?+ v2 BGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
0 w H7 V4 t) c) G- IGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 9 T0 V1 d: J/ s2 ^: D1 }
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 + A3 N7 i: z+ n7 Z5 v
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 3 J# _9 x! T3 P4 Y% W, B
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 $ \9 l5 Q* n- O, V* }+ i
H
( {* G0 \% i% D+ D0 \# WHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 - x5 M1 A. c. |7 z1 U
K ' Y) Y/ \2 Q Y# ]
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
; ~0 A. I5 n" e" e% n& _8 cKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
+ k8 [" E" i1 c0 M6 o) N4 {Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
6 [- ], P1 e7 `. G; i8 EKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 3 `8 K- U) B4 k' E7 w4 c* u
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
# V) g0 T) T, N; \2 J9 V3 UKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 6 K, \$ k2 a: p" g
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
8 t0 D. w; S0 W3 [4 hKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 ) d- f. R& q. C9 |
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
6 p4 ?* `* T& r- kKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
% s' c6 |- e3 X, Y. o* f; }Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
- I% U* a2 a% p9 {Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
: N) ?' g1 P, _& pKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 & h, ]9 b4 @- p$ _" }
L
! |& @: \" T8 C/ ALao 烈酒 Lin ji 荔枝
) |5 I8 h# k. `5 k4 c1 H. mM 2 k# J7 p5 }& p5 q6 E2 ~
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 9 S' C n. c/ p/ n& S* M3 e# G
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
9 x, v5 u, n( D* u G# B; C* q: OMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 ; x% X3 k- C) f0 _
Manao 柠檬 Man farang 土豆
& d1 t8 X. z, J% o. J. j* YMamuang 芒果 Mangkut 山竹果
" A& J' d' ^) d- @9 G7 d# XMaprao 椰子 Med mamuang
) n+ Q* _9 I) c4 V" ^himmapan 贾如树坚果
# |6 p! }/ _2 ?Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
5 Q" W2 N; s/ f+ CMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
' Y1 n/ O: t) b/ z& J: ~* MMo satah 猪柳
/ s5 a% W% }0 k. a# tN
( i- B1 l8 s* K6 P% k5 _4 D) YNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
" b. \3 B* ]# V) {& a% CNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) & b" X% B5 v' K) P1 L
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 7 \$ A7 E- F+ T: E4 u
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 : K1 @. b- b& m V
Nam som 橙汁 Normai 竹笋
. l, S# I, c3 D- g2 h2 V% mNuah 牛肉 7 a& @7 Z4 s; d3 R; G. \9 v5 G
P 3 M* d. i9 M& k; q" _7 j# Q0 [8 O$ l
Pad phet mo sei
! `6 h3 {. c$ {6 Z C( Cnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak# S" |+ j* p& a) x# ~' Q
jao 牛肉拌绿豆 , j/ B- ]) M+ h2 j6 P* w5 Y B2 p3 J
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
# v& t8 Y+ G# \; `% VPhal thai 炒面 Plah 鱼
4 b$ X# r* W* [" u5 X9 v# oPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 0 h! x7 g6 ~/ U: f1 S3 a
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
6 |4 F. J! v/ c8 A% t2 nPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 2 E7 z- R C( L5 Z
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
% J& [, i( p- o+ J# K2 ^8 e0 ?Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
! C- v& q+ E; KR ' l/ }8 A, C0 h5 c& Y g
R Raprathan 吃 Roohn 烫
- r: s9 I9 Y) S5 o" IS
0 z+ M, m0 E9 ^1 _0 X7 x9 t( dSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 . R. M/ z8 I* [( X
Sie juh 酱油 Som 橙子 `5 N6 R& H! v9 k2 h+ E
T
% D( _7 f3 \# H, F! _/ @; B. nTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
! B* a" @6 ^! F" ^) |; @Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
6 A; G% o4 R0 eToa ngog 笋豆 Tom 熟食 ! e- |/ s. F; j5 u
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
9 {8 o3 e, g. L6 fTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
( k. N4 P9 i2 Y. w- t# Y0 OTord 烤 Tschah 茶
5 m2 d {5 ? S1 tTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 . E8 l! ~! N/ i1 m) V( g0 p; J4 n/ f
Tuna 金枪鱼
# E+ K. o7 \8 y% a8 t+ tY : q5 \/ D0 g D8 a7 |5 C, E k
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 & a0 [0 N" |* r. b! W
Yen 冷/冰 |
|