杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 31906|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
2 `# Q- |' L2 Z7 ?/ D0 `8 Q3 @2 w娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
  l- m6 N% q4 I, e7 S+ ~
, u4 r. }  |2 N1 c9 a今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 , l3 g7 @# E' H% {5 P9 C9 F* @9 r4 G
- B1 w2 g1 C- M& E7 r
Un signe, une larme,  $ d- W0 I$ C% S$ D- j) v( B
面对暗示泪成行,
  
5 a9 Z# ^/ P% x. ~' j$ w6 z$ kun mot, une arme,  
' K$ n. ?2 n8 V8 S听话听音心已伤,  
' E6 P3 {  Q" f1 F# h, `nettoyer les etoiles  ; J$ l, J: V  V: u# L
可怜春心枉陶醉,  
& {- Y, _( Y" o! Ua l'alcool de mon âme  
0 R" L' B) G# F" ]6 o清心拭泪抚情殇。 & x7 V$ z' X; ~  M! |; W/ H
Un vide, un mal  ' E) E2 g0 `* h7 l4 Q# E
阵阵空虚成悲伤,  5 }7 L/ X/ S& r
des roses qui se fanent  
4 u+ U: M3 E* M. x5 T; q7 q朵朵玫瑰已凋相,  % Q% c0 t$ e& G: n1 Q
quelqu'un qui prend la place de  - @4 o, }% P5 H9 o
可叹帅哥作异梦,  4 q$ S8 L. a: K: y% T: J
quelqu'un d'autre  4 l" X. _6 s. `
移情别处负心郎。  % W* V% g8 S* C) }( t/ \
Un ange frappe a ma porte  
, M, W/ ?9 P9 P  m天使欲敲我心房,
. y& w: H) J6 P  P/ F6 n( QEst-ce que je le laisse entrer  7 ^. o4 y2 z: l
是否开启费思量。  
4 y7 o9 [; Z. v  {8 sCe n'est pas toujours ma faute  " Q8 o: Z) `% f/ u
纵然往事消如烟,  
2 I& G6 w9 x7 v" p4 b) [, JSi les choses sont cassees  
$ r& v9 z" k) ]: P7 F岂能怨错在我方。
& [* @  e5 }- |9 M# t8 M3 QLe diable frappe a ma porte  ( D5 B- l5 c0 c" |
魔鬼亦敲我心房,    P  B2 L+ @& b3 b
Il demande a me parler  6 @/ ^$ x( X! |9 z' q$ j
信誓旦旦诉衷肠,  
0 `) Y7 F2 w& l$ |& t4 pIl y a en moi toujours l'autre  9 Z; h6 f+ e# |
在我眼中都一样,  
2 A! v  P; {$ K5 A7 v( t' Q* zAttire par le danger  , a: Y5 Z' a! M9 s) `$ x2 e2 }6 A2 Y
皆如虚情负心郎。
6 B  G7 j7 O, mUn filtre, une faille,  0 ~2 k( U& O3 `/ X0 [- L
次次经历遭心伤,  6 `7 Z# o0 t& r
l'amour, une paille,  # d; {" E4 x3 a& ~& n: u
次次恋爱遇痴郎。  - B/ P  b. W3 |, o1 f1 W+ u
je me noie dans un verre d'eau  
9 b! F2 x) {/ @4 x手足无措苦惆怅,  
+ ~) }! A/ z+ o1 y7 A  K1 \j'me sens mal dans ma peau  # c- d; Z1 q- L9 N$ ?8 D; A! s) s
长歌当哭断柔肠。   O( Q( _8 a: {, P4 p" X) N" W* e
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  " B3 M( H6 E2 V3 A& R/ F- L
笑傲人世弃虚妄,  2 x3 l, P6 i5 }4 t4 L' {) J
le soleil ne va jamais se lever.  
, a3 |8 b+ d; a9 Z心中太阳未露光。
8 D! v6 p$ M/ V. s% _: V9 GUn ange frappe a ma porte  
6 X* d0 X6 i9 G) R天使欲敲我心房,  
# F2 w8 z6 M  F7 M6 t5 H# cEst-ce que je le laisse entrer  
, _  T! v% w+ A# B: g) i& H; v是否开启费思量。  - Z0 t6 M/ ]. A8 _  |
Ce n'est pas toujours ma faute  
& Z5 Z* T4 ~. m% R: c纵然往事消如烟,  
+ ^1 A3 o' e$ W/ gSi les choses sont cassees  
$ p3 a2 H. q8 S- L. u; J岂能怨错在我方。
: @: r4 G8 o0 {8 x8 ~9 ?  vLe diable frappe a ma porte  ( X$ |, _& ~  g4 e7 ~
魔鬼亦敲我心房,  
1 A/ A0 G6 Z9 H9 n$ T8 [Il demande a me parler  
! r- n' m: C; f6 f7 M3 R3 p信誓旦旦诉衷肠,  
( P$ R7 E* B0 E  u6 @Il y a en moi toujours l'autre  : B% m0 a2 t3 c6 s2 n+ u: T
在我眼中都一样,  
6 @8 e" N! C# \  TAttire par le danger  0 n+ d2 p( [9 x' }" ~6 h
皆如虚情负心郎。
, d1 N9 c* r2 I( A" _8 T6 E' q& I, dJe ne suis pas si forte que ça  
* z, _( J) T: w  N' e7 P生性并非志刚强,
3 G. _9 R) o& Vet la nuit je ne dors pas  
. b6 F; ]- e8 P9 h/ j5 j辗转难眠夜漫长,: j+ P2 x+ C5 E* h6 m9 J6 T% D
tous ces reves ça me met mal,  , F+ n$ @+ D; L( T7 v, X( f
历历往事把我伤。  
8 o8 a: I" _2 ~# c" G) mUn enfant frappe a ma porte  
/ P: R- o' d# U- ~* \一位帅弟敲心房,  " [  R* b& M) Y0 W* Z' S# h5 y9 o
il laisse entrer la lumiere,  1 j) Y; p) k+ `& }, H. B
射进一丝希望光,  
# P* r" x! K  I; {: a: |il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
3 L6 C3 y/ S1 k4 S6 x目眩心颤山海誓,) f/ o1 Y7 w, t3 p% D+ Y4 X
et derriere lui c'est l'enfer  
2 b& K# G( {4 l0 s, ?# h风月过后梦一场。
) q% P6 S+ {8 _. s' ~$ q2 \2 [Un ange frappe a ma porte  
* |% M  ^! R( h, S0 p# j天使欲敲我心房,  7 \# Z/ G) [; D
Est-ce que je le laisse entrer  
& H2 w6 A- g) `( l# `是否开启费思量。  4 J& @( _0 d: W" v
Ce n'est pas toujours ma faute  5 k8 I- {* R: w1 O1 o8 u
纵然往事消如烟,  
" F. h6 P3 c* L" P' ySi les choses sont cassees  $ P) W, \  T( K; P% m3 f
岂能怨错在我方。  
$ x2 ]: _# w) L8 X: {* |Ce n'est pas toujours ma faute  " l- f2 j+ |$ B/ @* B, g( `
纵然往事消如烟,  . T# O9 O5 w% {# `; _0 }
Si les choses sont cassees  : F5 B% [& e6 b! a, ]( i/ I6 |+ C: }
岂能怨错在我方。) ?( @4 h3 V3 ~4 L
Ce n'est pas toujours ma faute  
7 c1 g5 M8 J& I3 e7 N: I2 n纵然往事消如烟,    O6 l8 c" n. `8 h/ Z! ^" J3 Z
Si les choses sont cassees  ( }7 q# d' ^0 F
岂能怨错在我方。
: I0 a+ R) U$ Y0 t7 J% s! g
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-16 22:27 , Processed in 0.049846 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表