|
|
听旋律应该觉得很熟吧!
) ^) s, x d: _- B7 w娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
, c# [( @! O& {: z& j" Q; r
# P! v; f" D5 |3 p+ N% J今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 3 b* `, g. q: l+ E8 m2 X# T7 U) o
8 @- ^+ f/ q7 i) M7 W- f7 \
Un signe, une larme, ! [/ t+ v$ B8 t# c+ o y
面对暗示泪成行,
% Y c, `. n. _2 X+ Q* A- `$ oun mot, une arme,
6 `, [" l7 w) G5 Q" N7 W: Y+ P听话听音心已伤, $ d1 J1 G; @ s8 {9 e
nettoyer les etoiles
/ d6 O( |5 x3 x7 h! d可怜春心枉陶醉, * C. {8 z9 K, S9 [: r9 F
a l'alcool de mon âme
* Q- T1 {, ^; X7 N( q* Q清心拭泪抚情殇。
7 f) z! V/ t5 |6 AUn vide, un mal
+ \& f" S7 C8 p- y+ {* x阵阵空虚成悲伤,
6 N- s6 n7 a6 n5 b, }1 Rdes roses qui se fanent
' e0 n, G- K7 f- r( [: z- b, b) J$ S朵朵玫瑰已凋相,
5 n. P" q4 T: a5 T8 A7 ^9 e8 @quelqu'un qui prend la place de
* ?$ n6 N1 |4 x( m- @, I7 O, H" t可叹帅哥作异梦, 9 @! h6 D3 u$ P4 @( n
quelqu'un d'autre
7 N- o$ ^$ g7 e3 H' E9 X- w3 f移情别处负心郎。 / l7 R- x2 i) W# K% X
Un ange frappe a ma porte ( ^( V- h% G( H. o
天使欲敲我心房,
& V, p D( j; V, `; k, y, i, jEst-ce que je le laisse entrer % D2 D) q: }8 ^
是否开启费思量。
7 @, k2 T8 M f. q( QCe n'est pas toujours ma faute % b. f" { N8 b1 h; p% o
纵然往事消如烟, & a4 i( T" q8 ]: b# s6 d. y
Si les choses sont cassees . u/ e& `+ I- ]6 ?3 \. N! ~: W r
岂能怨错在我方。
6 ]* X% W. m( q- ^Le diable frappe a ma porte
$ r, Z! b6 j9 A6 A/ q& w8 s魔鬼亦敲我心房, ?! K; ~ s* q. t g3 Y
Il demande a me parler
; L Y- F8 ^3 {$ |" g, f. @# e* D& ^信誓旦旦诉衷肠, 6 @0 L4 X' S- m' t# w5 e* p) |( D
Il y a en moi toujours l'autre 7 A- W& Z6 w. o% J3 U1 ] L& r6 W
在我眼中都一样, - L3 l; I' I. _
Attire par le danger
0 ?, U! w9 h7 P$ y, h- F皆如虚情负心郎。
|6 {3 v) ^- k$ [Un filtre, une faille,
0 j, d m$ i! Y. J- j5 r) z次次经历遭心伤,
6 B+ W2 ~" i/ I: ]/ yl'amour, une paille,
: H) m$ T2 M' o0 ^5 `次次恋爱遇痴郎。 ; ?+ L7 Y6 b% [( @9 j" {. N6 E
je me noie dans un verre d'eau / H c$ w w# K5 ?0 H
手足无措苦惆怅,
1 {. @; L8 Q: n" o6 oj'me sens mal dans ma peau 3 x0 I4 V _5 V
长歌当哭断柔肠。 . Z4 _" m: C( g7 V: V7 {& [
Je rie je cache le vrai derriere un masque,
3 T; t7 P: T( L3 D7 g, Z8 {笑傲人世弃虚妄, 6 \1 I7 ^" @+ q4 `6 O H
le soleil ne va jamais se lever.
% K! \' W- A% x' A心中太阳未露光。 + e" L Q* A4 z9 L" o+ _, k
Un ange frappe a ma porte 8 L" U1 q( k; z% Z* _ j# C
天使欲敲我心房, ! X& X1 \; Y. i9 w
Est-ce que je le laisse entrer 0 I4 p2 a, D1 m3 J! M
是否开启费思量。
- R2 O9 C( J& R" w0 E* MCe n'est pas toujours ma faute
$ E* u5 u* _- M9 L3 K8 v& l/ ]) {- y纵然往事消如烟,
6 l" J @" d6 E VSi les choses sont cassees : x5 J* Q& i1 S/ [
岂能怨错在我方。 % [/ i0 z+ Z1 ~8 _" \, V# q
Le diable frappe a ma porte
\* C2 a. y7 |* s, `3 D8 ~3 x魔鬼亦敲我心房, y- D6 Z. g7 f5 b5 N$ e
Il demande a me parler
, T/ q, E3 }4 \) L O信誓旦旦诉衷肠,
" w# i# E/ a- I3 y* T; HIl y a en moi toujours l'autre
4 Z6 E( M6 Y. X9 \& B: g( ^在我眼中都一样,
; Y( b' F9 t7 g: A# F: e3 CAttire par le danger . k3 F0 S9 v2 G, r8 d
皆如虚情负心郎。 2 B. M. ^5 Q0 Y. z' O
Je ne suis pas si forte que ça 2 m$ e5 O) V. l; F1 C( J
生性并非志刚强,6 s v2 l" q! T" X* _- _+ D. C; B- n' e
et la nuit je ne dors pas
* P/ Q- q5 [; G8 h2 q( h+ o5 d辗转难眠夜漫长,
0 f5 \1 Q9 O2 u5 v# Ptous ces reves ça me met mal,
K+ p0 ^5 t/ W5 r( b历历往事把我伤。
. r7 I" G+ N' e+ t T: t( G {& TUn enfant frappe a ma porte ; p" X: G2 q3 _! J
一位帅弟敲心房, * [& u% a& |7 y" e
il laisse entrer la lumiere,
2 \. ?' K7 v8 T& ^/ h2 A; f3 l射进一丝希望光, 9 b; o5 z7 S8 [$ q8 T9 m% [
il a mes yeux et mon c&&39;ur,
/ V/ X! z4 F- N目眩心颤山海誓,: Y. t4 J2 @0 @3 D
et derriere lui c'est l'enfer : W! ^3 q6 D! O7 X& m
风月过后梦一场。 9 G9 c4 \/ I7 V8 }3 {6 k
Un ange frappe a ma porte
, e* |7 x- l0 f; K天使欲敲我心房,
$ _3 B5 z0 P) i8 l4 R) k7 m: Y9 bEst-ce que je le laisse entrer ) J& ]8 L' s: \7 q4 U1 n
是否开启费思量。
8 ]" t( L; y' P5 d; qCe n'est pas toujours ma faute 0 N+ g9 h# C6 W1 h. U
纵然往事消如烟, " j6 L" L3 y2 G/ A- m; t8 \
Si les choses sont cassees ' E8 G5 H4 N+ ~" E( Y3 v
岂能怨错在我方。 2 i2 I4 i& R& x. ^& F; ]
Ce n'est pas toujours ma faute
$ v% n+ b) c3 R/ }, O纵然往事消如烟, # B2 E" D w; o5 ]8 o. w$ n
Si les choses sont cassees , M# U c6 ]' I6 |
岂能怨错在我方。
5 j0 S4 r/ U# X" K% zCe n'est pas toujours ma faute o9 |+ f3 O5 x q6 r- R& ?( f! A
纵然往事消如烟,
# h+ H8 {- b$ b# LSi les choses sont cassees / u8 a2 S: W+ [3 g5 j
岂能怨错在我方。
6 |! l: f+ ?- e0 O$ f7 L D这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|