|
听旋律应该觉得很熟吧!& w N1 v$ y4 A
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
, l+ p0 s( Q3 _2 v; l
- @9 V. \ u$ v, h+ V e+ P今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
0 E( n' j1 `8 |' E
% w" t; `9 U& ?5 O5 \. O8 {Un signe, une larme, / n. ~; b4 A, t! t, i! g, r
面对暗示泪成行,
% d4 Q# m' a9 Uun mot, une arme,
* k$ {0 @1 Y7 g" ^7 ~: z听话听音心已伤,
& W0 S( I8 p! {9 Q, _! e: bnettoyer les etoiles
8 g5 u' |1 N! _! x4 `' p, A5 j可怜春心枉陶醉, * x* ?8 r+ g1 t R1 |2 i+ @+ Q
a l'alcool de mon âme
) e9 k, }+ Y+ ?' b0 w8 R清心拭泪抚情殇。
: K' M0 ^+ j n# y: d% rUn vide, un mal
+ G2 I5 [/ J7 L0 ?阵阵空虚成悲伤,
; L4 B/ }" z0 `+ Ades roses qui se fanent 2 \! e% Q& W7 z8 x# P1 d0 }
朵朵玫瑰已凋相, , f' Q4 X6 ^6 x3 Q4 F7 C
quelqu'un qui prend la place de
' n, p# O8 `) r4 A- V9 {% `可叹帅哥作异梦, M! Z: @, J8 ?. g1 n: j1 {% M
quelqu'un d'autre
+ p3 p: w3 ^6 j! L) F; v移情别处负心郎。
' q4 k( Z% j& _Un ange frappe a ma porte ( Q: M$ i% v u$ |, ]
天使欲敲我心房,
/ E8 a! Z& X" u! A1 Y, NEst-ce que je le laisse entrer
: F" r9 Z$ }% _1 J8 u7 G4 s是否开启费思量。 / b7 p/ W. c2 e) L6 V% S( R
Ce n'est pas toujours ma faute 7 R8 F! |9 b; l$ k1 W
纵然往事消如烟, ; \! ]$ T4 Y* P' u
Si les choses sont cassees
& U9 g# N, r. @/ F9 n& @+ ~3 }' N岂能怨错在我方。 + g L/ ~/ h& ?0 y! q. r
Le diable frappe a ma porte " W/ c3 \5 z# a: R" f1 n& |3 D& B
魔鬼亦敲我心房, 5 Q# D: [% C8 P: W" B0 l% H, K" z# ^
Il demande a me parler ( f% G. G6 U- t4 O
信誓旦旦诉衷肠, ; \" U5 R {7 ]* B* b
Il y a en moi toujours l'autre
" `- S, P0 G8 Y1 [, r在我眼中都一样, ! _& l) r. {; r& k2 c
Attire par le danger
9 z( Z% l5 P$ |6 B: M, b4 h9 Y0 n皆如虚情负心郎。 ) q& D8 ^7 r# b8 n2 ?
Un filtre, une faille, # {/ O: ]4 d1 u7 b
次次经历遭心伤, 2 `2 M2 M# D( Y2 N+ j1 {* T5 }
l'amour, une paille, - p' y# F9 C; J# E& u# @
次次恋爱遇痴郎。
0 R4 ] I1 ` d: _- q$ @je me noie dans un verre d'eau 9 S8 u y5 f- U9 l5 f5 V$ q
手足无措苦惆怅, & P4 F1 v l) `! P/ Y4 i0 v
j'me sens mal dans ma peau 9 d: ?4 I' z+ y# h) f
长歌当哭断柔肠。
9 M1 [5 _$ v0 m) u7 ^Je rie je cache le vrai derriere un masque,
0 g; N4 \9 H y笑傲人世弃虚妄, 9 i! N: r' ~- W# F/ W# @& b
le soleil ne va jamais se lever.
% Q6 \" u: M; f Z: p# }6 F/ H. [6 H1 q心中太阳未露光。 * X5 v' H+ B8 N: U
Un ange frappe a ma porte . B- H- ~2 ^1 p
天使欲敲我心房,
, u7 g( c/ U+ O, i0 T' pEst-ce que je le laisse entrer ! w' ?1 u+ K- m0 i4 i
是否开启费思量。
. t, Z5 F O* Q; l% r) ACe n'est pas toujours ma faute ' V p: a5 D; B9 _6 w( {
纵然往事消如烟,
- ^& E2 S# x- A! S% eSi les choses sont cassees B7 Z q+ r" K* @3 u5 Z2 E4 n4 ^
岂能怨错在我方。 ' R. \- [" s- N# Z5 s" Q: o
Le diable frappe a ma porte
6 ^# p0 c. u* Z" x魔鬼亦敲我心房, 1 U1 v6 x/ z( _6 ^; l
Il demande a me parler
. q0 A5 i& X, z6 f9 l( ^* a信誓旦旦诉衷肠, % M1 y; M- e! x& `, S5 ?7 t
Il y a en moi toujours l'autre 7 }: D( R2 z' A8 I
在我眼中都一样,
, K2 J2 d a- pAttire par le danger
7 x- }( P, a: v2 k' a5 i: @/ V$ q皆如虚情负心郎。
1 ~/ k+ ?+ \5 i' @( L8 c F( `Je ne suis pas si forte que ça
) f1 v4 @2 P# v/ t3 A6 R( ]% t' Z生性并非志刚强,
; W% R9 C8 x/ r# i) Met la nuit je ne dors pas
. F H- J: ]; u1 b% g8 ?- H0 P: t辗转难眠夜漫长,
: \8 a* N* B7 j% t- h+ htous ces reves ça me met mal, 3 @: v& e | B- |- q% g% Y& m4 o. t
历历往事把我伤。
# E3 J; |$ a! g( {Un enfant frappe a ma porte
( x1 {- p- F/ ^* m1 f$ Z- z2 M一位帅弟敲心房, 5 u4 g4 a* i; j- s
il laisse entrer la lumiere, ) {; }) A) `4 j
射进一丝希望光, & T7 ?) }! X+ F3 S
il a mes yeux et mon c&&39;ur,
0 b/ l. a. y. x+ i# i k6 M8 X# i$ R" t目眩心颤山海誓,, o) ~0 a& ]! H9 p4 _5 s
et derriere lui c'est l'enfer
- N- |5 ^* I3 w2 Y" D' |4 E3 G风月过后梦一场。 ! |% x" `' z/ F* \
Un ange frappe a ma porte - y3 a) }+ w/ i, M8 Q
天使欲敲我心房,
8 s E3 ~* Q( ^* R) ^ lEst-ce que je le laisse entrer 5 Z' G$ V- S9 |2 f
是否开启费思量。
7 l- M z& w2 Y% B3 [Ce n'est pas toujours ma faute
: H9 K3 T8 t1 g3 c纵然往事消如烟,
$ l$ G# p4 Y. w0 j2 I' v4 h! p7 \Si les choses sont cassees
. v7 h) h6 P' ?' @0 o8 [( V/ U岂能怨错在我方。 $ U8 ~" h, N& e8 w2 S$ E8 k
Ce n'est pas toujours ma faute % U" F, j+ y, a5 I, U
纵然往事消如烟, ! Y6 K( b+ X Q ^/ L! h4 N; l! o
Si les choses sont cassees
" F- j z3 h' u i$ B. Q岂能怨错在我方。
7 D% Y% ?0 ]1 i9 `Ce n'est pas toujours ma faute # ^1 s$ R+ g. D- F8 O4 P! ]
纵然往事消如烟, 6 X9 Q# N8 ?' U2 Z8 z# C. s- N
Si les choses sont cassees i$ G# i9 u5 o. j! X
岂能怨错在我方。2 Y- m4 Q3 J# B: U/ |7 V1 r/ V
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|