|
听旋律应该觉得很熟吧!
+ T! B$ i, k5 u- S* a娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ) ^7 x& S" \# j- V
5 y( z, H7 F; j a# ~今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
$ ~$ V0 C, Z2 b" i5 W. Q& I" s% d h6 M4 \% X* v
Un signe, une larme, : Q7 }: Q# B7 [2 p6 m: J
面对暗示泪成行,
j; e* w2 D! ]6 g' hun mot, une arme, , |$ M: `1 q' C* x
听话听音心已伤, 6 q B8 T1 l" w: k, X; E
nettoyer les etoiles
* W; v$ t. h8 Q; d+ @- h! t5 r& E可怜春心枉陶醉, ' M* E* M: i. B1 t) V0 T- m& y( I
a l'alcool de mon âme " t1 o. H" B) e
清心拭泪抚情殇。 ) Q* P% c% E; x6 c4 O: L
Un vide, un mal 6 y4 j7 W) U2 l* a" E5 V& S. @
阵阵空虚成悲伤,
* O+ h/ s1 U* C$ {des roses qui se fanent
- b# t {& F% K; Z8 e" i0 ~1 ^朵朵玫瑰已凋相,
5 w9 A2 H+ G6 {/ q- q# Q. _, Squelqu'un qui prend la place de 4 ^% S2 q+ N4 s/ ?% l0 o g$ w7 z
可叹帅哥作异梦,
& q* ?. V5 m7 v% {( e7 r3 xquelqu'un d'autre
6 F) N! S; Q/ R8 {7 }6 Z) x) i移情别处负心郎。 1 o k+ T2 T) X
Un ange frappe a ma porte ( A6 i8 ]' A' d
天使欲敲我心房, + w. }$ w% C3 y/ d
Est-ce que je le laisse entrer
/ q- V8 \& Q) A* f) [8 ]( R是否开启费思量。 . `( K; z8 D2 E6 x0 j4 U" {1 I1 d
Ce n'est pas toujours ma faute 8 ?+ V$ r+ _9 j2 |# d! y Y+ |0 R: ?
纵然往事消如烟, 3 f C) F7 V: @+ \1 a9 B' H/ E
Si les choses sont cassees
! Y% s9 I9 d0 M2 ?1 H* K岂能怨错在我方。 ) R0 T3 y7 x: D& B
Le diable frappe a ma porte
6 l( Z9 a) U0 `- j' |* h# r; m5 D- X$ W魔鬼亦敲我心房, 8 O( P/ w; ]. T7 h- T+ k D( n
Il demande a me parler 0 v$ o) k4 l6 v1 `( ?5 S4 d
信誓旦旦诉衷肠, 8 z9 M" p5 _ \8 H
Il y a en moi toujours l'autre
! w3 ^/ q. s6 X# Y e/ z, R; W/ A8 {在我眼中都一样,
* q9 Q# M- p4 h) k6 ]5 t9 uAttire par le danger
4 ` ]9 T2 Q& {5 W3 J9 ^( W5 s皆如虚情负心郎。 ) j e5 [% X" i$ D! n
Un filtre, une faille,
: j% F) {+ f, P: F' C# U/ N& m! @: K次次经历遭心伤, 9 u7 ]; v2 C+ \" X
l'amour, une paille,
' f. ?% V& G0 V次次恋爱遇痴郎。 * I% ^0 ^# \/ v+ I0 y$ s% {
je me noie dans un verre d'eau
T. c: z2 F! r: `. B0 \5 b' j3 t手足无措苦惆怅, 8 d( c$ p4 z) G( H6 V
j'me sens mal dans ma peau
' Z# ?( R# \# G: ~长歌当哭断柔肠。 8 w$ `: V$ u( I- E( N, H
Je rie je cache le vrai derriere un masque,
0 \) N0 ?% l3 S; E# r笑傲人世弃虚妄,
* ^! r7 _* D9 s) w7 ?! g9 Tle soleil ne va jamais se lever.
( U5 k7 d9 A3 A9 ^心中太阳未露光。 . x* I& ^7 Z" s5 Y6 j& x
Un ange frappe a ma porte
+ i2 Y* b0 r3 W1 T. u% \天使欲敲我心房,
5 X+ `8 G( x8 K+ C# |Est-ce que je le laisse entrer
; H3 Q# c( v/ [$ U% S是否开启费思量。 ; F/ a: s o% F [4 P
Ce n'est pas toujours ma faute
9 h: @* t+ {3 L S+ ^) j7 M1 T纵然往事消如烟,
% Z' h' b7 x7 v: P! W: \/ U) R0 HSi les choses sont cassees
" g& F3 w4 s2 u6 O+ }: ]# Q岂能怨错在我方。 3 o1 b( L5 V3 c' [+ k" I
Le diable frappe a ma porte 0 ]0 I6 P6 R- b; I+ m: y: P2 w. @
魔鬼亦敲我心房,
( I- e8 R3 |( S) g8 C( \Il demande a me parler
) f& O) Z: p% \4 S信誓旦旦诉衷肠,
6 m+ U/ L) w( V% M* i( eIl y a en moi toujours l'autre $ k3 @5 h+ X3 |+ }! a" w
在我眼中都一样,
N+ `# }. b! Z7 JAttire par le danger
0 v+ Y! Q- s4 V U皆如虚情负心郎。
& j* g- z7 \) R3 l4 L- D0 nJe ne suis pas si forte que ça
, z% P2 } @0 V5 d( }6 I, x9 i% @生性并非志刚强,
0 @0 Q) [) ?2 H3 J* I$ P! U2 xet la nuit je ne dors pas
" U/ R, a7 S9 f3 O# ^辗转难眠夜漫长,, G& v% n/ T% f" @- r* [8 t% _# y4 X
tous ces reves ça me met mal,
! y7 L) E. q% u/ I历历往事把我伤。 2 l8 ?# Y' b$ r$ _7 x$ ?6 k
Un enfant frappe a ma porte 8 M. E6 w1 N; _! z% L" X( @
一位帅弟敲心房,
' b+ N* g) {, @il laisse entrer la lumiere, * W+ m/ e+ W. ^6 A8 R
射进一丝希望光,
- Q+ ]$ B- C# ^; u0 Yil a mes yeux et mon c&&39;ur,
! N2 j0 l, s) n4 v! {: m目眩心颤山海誓,1 x+ r, u* p$ w; q
et derriere lui c'est l'enfer
( p9 s4 X8 z* B. a, _$ X' U2 d4 u8 T风月过后梦一场。
8 y6 w! p: U8 kUn ange frappe a ma porte - O# O1 U% K4 z0 B0 `% `
天使欲敲我心房, & L- y9 D! m! L$ x1 k
Est-ce que je le laisse entrer
4 M. {1 H' C0 }$ \是否开启费思量。 L. `' M! i$ F
Ce n'est pas toujours ma faute
- U, O# y, ^+ _) N; B4 L纵然往事消如烟,
/ N; w7 O% O1 H- rSi les choses sont cassees % f% o0 u% I& g( [6 ~6 s8 k
岂能怨错在我方。 , C# [7 T* T: Q- n3 `+ f' c6 ?
Ce n'est pas toujours ma faute 6 J4 F0 J4 T4 k! g! K
纵然往事消如烟, ) ?8 b1 j U7 S/ _2 Z, J: v
Si les choses sont cassees
6 I# f* b# L5 A5 Z岂能怨错在我方。
8 g) T+ Q/ D+ c8 uCe n'est pas toujours ma faute
) {" M" O. x( p; r6 T纵然往事消如烟, $ k4 l2 _5 x; L0 j
Si les choses sont cassees ( c0 t3 N8 S* f3 F3 ]9 Y2 r
岂能怨错在我方。
9 W( `8 i7 t \, f+ T3 T这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|