|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD# U2 e1 L5 U! [$ w3 e( X
: O D/ D; C4 U% W" V
3 l6 }, R; N* P+ \英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。8 s( E. l: v' @- z a5 v% S
5 i3 U" C- I J& ]! N7 pใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว . e9 J6 a( ] _. \$ y3 P7 V# r6 ]2 R
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
# L: _, @2 |6 F8 d, A" vWe're this close together, just this bit close together, . q& g) y3 K: f9 a( K4 a0 E& T
9 V; b! N. D" x
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
z. v5 h+ j7 \1 O4 Ydtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai : \' {# ^. C$ B0 ]+ i8 S" y+ r4 t( \
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
2 W* T: T6 b# G7 ?+ E( `1 U! G: O' C" T
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป , `( h5 e# n% o0 S* R
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
Y2 W7 c9 [$ `% {8 QHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. , m- F' C& w% t' O9 ?2 D( n
8 b" T1 v1 U! e1 Vไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
1 e' z! m" R/ Z) V; R9 Tmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 4 x7 e( e* e: J/ H- X3 u1 H# p' {
Don't know why, and I never understand that.
" k' J4 |9 w* ?/ D0 ~1 @$ d3 l
8 E+ ?. ~8 o/ }$ h6 i+ p6 L
1 N( W$ q7 r/ o/ E( a8 k( p( d6 r/ ]8 t
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
! u% O- w. `! X' bkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
7 |4 c) y: o2 }9 q0 W2 E% Y: u6 HJust only a inch, but it seems so far.
r+ a; R z" I6 j5 d8 o
5 F3 Y0 F9 ]! [0 s; `อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
" w% y) z% R8 |+ w& Z* j2 {- W: y" zyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ( I$ E+ S& a0 P6 n# w- o
Here besides you, I still feel that I'm without anyone. B6 U- G. Y$ O
; b9 F; S: @1 d2 O3 eเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย " c" z' b! U: W9 A
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
( S. P1 P' O8 V9 r. c4 k5 d0 L* dExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
; j- ?( k% \' A2 G& ` b0 j- I3 ^
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 9 h \, q1 X6 @( P
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
0 _' x# M2 B- A$ [: UHowever close to you, it's like without you.
) P- K8 b; s1 Q8 A" W% }' Q Y% V) D
8 Z% c4 x: e* J9 V7 {$ E2 B6 v* y, F. U
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 8 X4 \- c/ i( ]' M# _1 Z ?
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
2 q% {: z a1 V8 X: Y/ O }2 v' |# e) [$ YDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
4 ^' M( @4 Z/ c. N; y
6 |& E! ] P2 h/ I, Aยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 3 @1 g( x( p/ k: g
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai . F5 \+ ^& P+ W0 D
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.3 q3 [* t- g! U
4 q$ q% T( N, h1 v6 e% C3 }ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย / n8 n: g: { _; X
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
) ?* {' E, a- x/ e+ a. p& y" mYou wanted to revenge, and to torture me till death, 5 t& o @0 u. b! Z6 d1 z- q
# K' C; C6 y: `* s
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ; y7 ~8 x# O) y
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
& |. a- G8 s1 O. U; V4 C0 NI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
& o9 Y( U! U% b, `+ Q, v
' n$ A8 [! U" Z) I1 w1 U; yบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ) L: U2 ~5 s! _. Z; h% Z# T
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ! {3 M8 J3 w0 C
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.6 Q! y& c! z3 ~. m
& \* }7 N" w- O& w8 z# p+ P
" B6 F9 X/ S! Q) |' G$ J& h8 a8 ~0 z0 s
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 4 j7 u9 h$ P: f" k
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ' A0 P. Z/ J2 W9 X
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.& C9 h0 r: }: F% p" `
% [( f' b* v1 ^) [
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 1 {' u" d3 k! ], G& f+ S4 o0 O
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
3 V+ c5 B& k2 j8 z1 eIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.* `+ j) } S& i: A$ d) L6 x
0 C" m' p* \/ Tแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม * A9 v( u( V" p* |" l2 H0 W
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
) ] w% q. L! k6 |, J1 `" AI only ask to have you to be like the same person as before.! F0 [. R4 o" N
! s! b$ S7 A0 O& {5 C6 h6 d
& ^4 i+ O5 z: d# s9 k2 R8 ^; d
0 ~7 Q$ c- G3 l c
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
3 U& P. Q/ y$ c. ^# oyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ) U& F; p3 v: s) d7 |
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.# {, [0 d- v9 ~) a' L' {
6 m m8 f, m- t$ {ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
8 @5 Q9 _9 K9 s' k) p+ gyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
1 O6 I: ^ L' x# ~& ?' [0 U MThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.1 f% d5 T) t* ]4 [
. l6 _# t5 A( X; V! I# i0 d3 }( }- D
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
b2 k) ^% ]- I0 [7 ^* U |dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
5 F/ k$ h/ ]0 ^ t7 r, JYou wanted to revenge, and to torture me till death, 9 W: P5 @; c- o9 w: s
' m; w9 k3 G/ i& r5 P) @ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ : S4 E/ D$ j2 _. k
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 7 s) o3 o: ]# l0 ~0 j
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
2 O: f8 v! {% i& \
; g- T# {% b2 [4 m$ Hบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น X% a+ i7 A% D5 O9 e# O
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
0 O- d( f" j% m: E# ^Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
$ G- v4 ~" N% p/ i; i* h. u# k4 J7 a! u
' s( w1 U6 X$ f3 vเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … + r/ t. j3 b* p$ o' G+ j1 I! p( R
ter mâi rák kam dieow gôr por … 7 H. \# m" t9 R
That you don't love me in one word would suffice... |
|