|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD) G) ^* ?& n1 E P9 e" `( h. R
$ y( f. |% ?9 W5 U: F
0 b9 l8 Z* }( n- S/ X英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。 h' f; a# O( p* P" ]
1 Q1 G+ F) y! F. E) ]
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
! W7 c& Q. P1 J/ k1 mglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 1 G- \6 Y( q& ] t
We're this close together, just this bit close together, ! a! w7 I- C; l( Z" o) E
1 a0 q9 W8 A8 |# h. e9 @: X: o% cแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
6 I) U0 {8 O9 O" |6 A* r8 r5 `( zdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai . j% g8 ?1 `* k3 P) ] ^$ @
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. * V/ J2 Z3 \7 d% I& N# \9 _) T2 j
) a8 \8 b) k% jเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 3 f+ E0 ]5 a2 D j5 l# g
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai e1 Q# k/ ]+ [& K+ b
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 2 h/ t6 f* ?$ T$ t7 M( j: T
6 r! g9 I4 `) n2 ]' dไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
V+ C$ g, R( B4 r0 w& }mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai % ?- k$ U* f% b& }/ t9 `2 e
Don't know why, and I never understand that. D* ^5 M9 t1 L8 O0 J
! J$ n7 m' ^# x! Y* v _% k
- D E% B6 B. h4 L Q! D$ X; m; d; i* E C* Z! l# o
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 0 J1 M7 x/ |3 E+ ]
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai % O5 O$ P7 u" f3 T3 f
Just only a inch, but it seems so far.
. T, U6 H% ?' X( ]
* v& |) O1 h. V1 J {! j: I& G$ ~อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 8 |; j0 c; ]; p) m
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai : [) `7 D6 B. X1 T% U( m3 S
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
1 z$ _6 M# g% ~
- k) O1 Q. b' \( M& bเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย - J' |) @$ N% c7 h" U% Y. E: }
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
8 N- R8 K1 D" }% u$ a3 l- Q: z% gExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
% d K! M$ {# a' j9 t! B2 z
0 t8 @& n9 n( b8 n: S# c eอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ : u& h6 B! k3 p$ ~5 M
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
9 @! {! G5 T' X# y/ y9 q+ z, `However close to you, it's like without you.5 O( [* V; ^* U: b0 V) E/ T2 f
, {1 s- C5 F# a0 j y& j. s' I+ f- R1 _
+ N1 x" m# U& J3 K
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
6 o1 u4 `; v. A+ {/ w5 [yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
& W6 u' h9 V5 W. j4 N1 yDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.9 b I5 `( f' o0 t5 H: t
+ `9 W8 o7 ^+ x ?3 L z8 Dยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ , M/ o8 C6 ]+ [2 K% P* y2 ^6 y) s
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 3 V1 p! `* I/ T( r& x8 o% W8 V
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.# Y( X3 c! g) V! W7 y6 V
4 e, ]9 A8 K, T' t
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
+ h9 k! @: H! J/ A2 Mdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
$ B& \4 x4 Z. XYou wanted to revenge, and to torture me till death,
5 O+ W _2 }2 u* m3 j5 x+ P
* `2 q" i4 O6 V8 Z: H- Pฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
9 E( a- z+ C+ i/ r' v) F- }3 Nchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
! f: P( ?" l1 P6 W. n) NI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.0 u* u6 T, \6 V$ `) m2 f: @
5 q5 b% |2 e- G& g: r& r! xบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
* g: R+ f/ H& _5 W5 r$ l3 F) pbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
' x- x5 M% ]6 z1 A- H3 {8 wTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
. a" k, T/ N! `" F3 L
( Q/ _, K8 M$ a
6 J7 i% k( N. A* `' h& X/ @$ c" d0 n6 s7 m* F7 s1 L4 F
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
+ i# l2 g" q2 w) dà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née $ a* o" c- P a& V: d. H
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
& H$ ?8 z; |: C/ d3 P" [
' J# n/ G1 H% d. h8 j# l uหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 4 T+ |: H4 W+ T0 `& \4 V
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 7 R7 q1 J- [5 E# A4 R2 y' ]' _
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
1 [/ \" K" \4 f% `5 g8 W* U6 T! h% E" M
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
$ L* a( a% ^5 v9 k- h. v. Hkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
& z9 X/ @; X; m- Y6 y$ M: Y$ ^I only ask to have you to be like the same person as before.% w2 q( e+ U/ v; C+ s0 B+ }
3 h% s5 F4 x! {0 z) {$ g$ B1 k- `& p" g7 }# F( v
& D: x2 D' d. T* N' }6 b/ G
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
1 ^& H& j3 k5 Q8 m2 ?: m7 F. v0 ?1 `yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa $ D$ m8 p" L Z8 K
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.2 R1 V, e5 K: j k" Y8 i9 L
2 o- H, b5 x3 `4 U6 C+ I; r" Rยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 2 N: i) s6 x Q8 a
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai " c! D5 h0 K ?% u. i
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
$ d7 f0 a" w! e% Q; j8 H0 P: n o) J# _4 w1 O- t6 ~: ~; E
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
9 `3 G2 o# ~& [1 } Kdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
" _/ ?) C9 }0 N1 {/ ~0 hYou wanted to revenge, and to torture me till death, 1 C) V& n# g7 k3 G3 ~! T1 z3 n9 h$ s# C
! m3 t j' |/ Y$ i; d+ m, `
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ $ `, J8 P! L% x( C4 e
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 5 m2 x* U& x; g5 S% V
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
" M$ D+ \2 n- o* }& M% h7 J5 E( K, ~0 m* H: [" j% W! k/ W
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น v% {5 J0 @7 u4 Z9 o" y& k
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
% T* Q( f4 w* {: b0 wTell me frankly, that you don't love me in just one word,
8 [6 z( ]; k' A# A' X( {
v5 m( B) B, l. U' v9 Tเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
& Q, ^1 p- M1 ~ter mâi rák kam dieow gôr por … ' t" z/ C" Y& J8 a
That you don't love me in one word would suffice... |
|