|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD+ ?4 Q; h) k" Z
; V0 G8 m! C" h7 Y# L9 S, C! X( l
9 q3 v' v( W8 V4 b, `& f1 N1 t
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。! u) c8 P: o# V) F$ W! c
8 _; f3 |. g# ^/ ~, p! Pใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
; X! Y' z6 r, K K9 g) @glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
! ?" \2 e0 W/ y) X- h( K! xWe're this close together, just this bit close together, + W' x6 X0 Q7 H0 M' u7 R9 `( X4 _
' v9 `. e# H- N( c8 }; Lแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 9 A) J5 j; u1 g( J. S [- j
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
: ]6 F! T. }9 w/ L# `9 qBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
; i) s/ W& K) ?1 ]' M
2 N/ Z6 x) ^' r8 Fเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 9 c/ b/ P% r: g5 a8 H5 r
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
2 b% W/ l0 `* Y$ z$ o% b' M" G a9 {However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ( p9 M4 e& s" e
- R3 b6 D7 R$ J. d1 i( i
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 5 c% M6 ~' P8 S& W- J$ L* ?" e5 l
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
+ P7 S# z+ N* z8 F' sDon't know why, and I never understand that.
9 [$ p" m$ Y' d/ b [2 Q* V- c( E9 n, D: ~9 y
2 J; }' P: Z! ~+ j' e
* Q9 L4 ?7 n# N" C) Q+ mคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
: D8 Q, N. D9 X# U" ckêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
' K% Q ^" d/ f- ^Just only a inch, but it seems so far.
: H8 X! d& j8 O2 h8 R o [; c
* Q. k; g. s; ~# \/ [* {- Oอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร & ?/ o0 ]- h3 k8 p$ B- o4 @- |$ \
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai - x6 O; W8 G* s7 S4 q5 `
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.0 |6 c7 {6 a9 @! E, ?" g
! P" X& } v% J: K7 V
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย , F, n' e1 y7 o ~* y) x
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
4 L2 E7 Z1 Y8 u" f5 OExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.% K9 N0 [& V) D i' O* i5 o/ L
$ V, \1 K) e$ q8 e5 R. vอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ' L4 c3 q/ v/ J7 w, L
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
* K# U; r" S/ a0 `& {9 iHowever close to you, it's like without you.
% T5 S$ q! h' R3 a' j$ Z4 F9 `& d2 c3 D7 ]
- t& m7 @ f) h0 A
3 O* Q R+ a- f( T, aอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ' s8 l) z& u* d+ p
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa " m. J3 }1 B% H d+ g7 o( b& B/ V
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.8 |0 p1 g. @/ W" B$ B
0 C5 D) @; a& r9 m9 t% @3 s8 r
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 0 \$ R! e6 E J+ M/ @) ~- V) H
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
! I/ F) v! r0 `5 V, e tThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
& |- x, }" ?5 C$ E+ J1 ~2 A
* M) J& b1 e) ~% c3 E0 @ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย : n, `/ J3 M/ @7 U, K( t8 U
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
* R9 S: U1 _4 {3 `You wanted to revenge, and to torture me till death, 1 J. |- i+ _6 `% G8 f
5 _% @7 n# c9 v+ L! ~% Z" T0 Aฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 7 o/ `% j8 f( f6 `1 i
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
* [/ q9 ]) p ?4 U& ~6 \* T( Y9 |I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.+ m9 v2 x/ h% v* r! J( K* o' i6 p
- q* [3 ]3 {( v1 |) t+ b4 Vบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ $ s ?% ~' U7 E Z! X M0 `9 i
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
4 I1 F0 I* J4 b4 D* z( n2 j7 ~Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
' s5 U# ?2 W& t% b5 ?7 w
1 c# T2 m4 G0 {; J+ B/ d
$ E8 [* ^# @: [" @7 ~9 W7 U- I: _( i0 C9 W& M2 d8 o, ?1 {
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
1 F1 n( S |! @$ [" o3 |3 Q$ wà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
) k) D! r6 G4 [My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.0 C( `; ~0 u9 l( r$ t) `
Y$ m% \, w' dหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 1 U I( C& n2 i1 U0 g0 z" C
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 1 I5 t1 p" R/ p) l7 _# t4 {0 d
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
% `+ d' u; C5 [: n- a( ?6 [
1 W' z7 h$ W2 A% s5 P8 Tแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
9 f- k( `9 V' a4 @2 B! Akâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
( D0 G2 m* [' O X- RI only ask to have you to be like the same person as before.+ `5 c# m. K0 r, q
$ G1 `$ q q2 ^/ C* H6 s
, D0 j9 q; ^* ?; C* R! @
7 H9 `+ f# t! D3 A* X u3 p6 j
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
$ t. o! S: I, u7 g1 I. g* I8 Y: Cyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
2 P; f: E4 P5 W) S. F7 g1 GDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me." \: T! Q) z6 S" l0 \4 C! L
* g3 h( l+ ?7 [) [ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
& p; b; M2 ~$ myîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
7 t, G9 r9 a: F2 M8 T* d- h6 |9 tThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches./ D/ O9 ~9 w& Z/ }. b4 @& n5 ?
; X: O0 j5 v v; |
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 4 a( ~6 I3 u) V T) E& {
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 1 {! W. x3 y- W/ [
You wanted to revenge, and to torture me till death, , h- B* [( L( b) ^8 F& [ A! L
. P0 f% |+ `" l
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ & T3 E& d5 Q, d8 w* X2 d
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
9 z% l$ _# B% @% \& Z* SI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
# Q# I1 e* h/ G: C! o1 o7 \! c
+ V! O5 ?' S: g! x4 d7 Iบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น & z# C- r( B/ j3 s" t
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán - W0 V5 m: o6 h( g
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
' ^$ [6 ~* \7 V' J o( N" z
' S, a* ?( Q7 L3 O; ~เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … $ A/ d( @' I, a1 }/ o
ter mâi rák kam dieow gôr por …
$ d. A; ^, H! J7 JThat you don't love me in one word would suffice... |
|