杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 38841|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD& Z$ o1 r5 W# p0 i5 g* B) y: G

: b# S6 [; _( n$ B. x. m& j- e0 W5 J& t2 i. P
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。9 e. w( F" r4 ]- t! D

; N3 {& x3 T4 l( F  Cใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
1 a# A  N2 O2 `8 `glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
& l* `+ D0 j3 Q$ S5 S, fWe're this close together, just this bit close together, ) {4 o/ {/ Q. [: d
; o6 u6 F; a9 k; k
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
9 j3 l' u6 U- P1 L1 k  d! bdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 8 Y( I5 [! O* [) ]
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
" \/ W4 y) b' M8 q  s' |
7 {7 G* G$ @2 \: n: pเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ( a: t# c$ Z; r' S4 T, C3 U0 {+ E
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai % Y# X  b( H1 Y
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
0 X1 A: V& n# K$ W& F' B2 s& s2 X7 r" ]# }; O7 m( z
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
# y; f7 P2 n; ^mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai : O6 m* x1 D5 k9 X7 d1 O
Don't know why, and I never understand that.0 i6 _8 Z) Z4 e. r4 ]4 T2 [& o

9 [2 }' R. d0 Z  M  B8 @' ^" g

/ X- ^9 N. q- W+ S9 vคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 1 T* \* i; ?7 t  Q. L1 i
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai * a! K4 ]9 T' I- p) R( w
Just only a inch, but it seems so far.
9 w1 L( e! Y4 x: X
6 J7 c7 F& _6 T9 q$ [" C" fอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ; N% w' z$ K$ A* f+ J
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
# p( R% }5 ?2 g& f1 M* kHere besides you, I still feel that I'm without anyone.+ ^6 E4 M- ^* F$ i, ~
- J: r) V4 w0 L. ~, T
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
% @/ s* [" v6 v. @ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 6 y; U! L. \+ x2 K% s4 @
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
+ t+ p0 u1 H2 Z$ |  J; R! @. X5 s" ~* n6 U5 }" j! @3 s
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ & I) J6 T6 V. p: t: M
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter # S4 y+ q0 [9 _4 S8 g. x
However close to you, it's like without you.
* T2 u6 _& _0 [. ^4 T+ e$ v; ?3 [
, }" P' J/ W$ [0 p6 d$ b
- t! A+ `: S- U8 O2 X! U" {0 U+ J. \5 S2 H( `( h+ G& b$ h( R
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
5 T% Z' A1 h7 v8 Z% B% r4 cyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa   z9 b2 P& L! _9 W# ^! ^
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
, l, k" `8 B0 F" g- p8 L3 ]
7 M( z: ]' k/ ]; \0 x1 aยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
7 _" _) k2 A9 R  N, A9 iyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ' P: S0 q$ N- S
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
1 I/ P# P4 \3 g% T8 J  q/ J- Z5 k; g' w
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
; a" P( D# s6 ^8 W, C/ ^3 Ndtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
; H8 D/ y5 V3 ?% x- OYou wanted to revenge, and to torture me till death, ' {2 M: v* B, ^1 ]
8 H" b0 @7 h8 S; k- G, b# n; q
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
8 l  J5 L3 q5 Z) F/ H. F8 q& Z( g/ v9 ochăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 1 S. W. f0 {( r5 ]2 T4 m
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
; J/ ]1 i+ z6 Q- S% r, O+ ^, K% k  E) z/ w
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 3 Z; C3 ]' w' ^- F6 v# d4 t% E
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por   E6 F2 z5 K, X
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.; s; V4 [8 V& t: s: ^
! z6 \7 o2 d+ _5 ?" }' }$ r
/ _* K" K8 r) Y% k! ^
9 G  {2 h* C. A$ Q' w
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
; {% n; y4 l' A( m. a+ Uà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ) [6 G# c% L' V1 @; N
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
  u) s6 ]" B) A" p& f. ^2 t5 X* R8 d, S# }# i8 }+ i7 W
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
, O7 p& Z' D; dhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee & p9 H. Z- x  E3 g% A' ^" U' L& B* x
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
) t+ u* q" M% T
8 j& }, w8 x* ?" q; g  f" Sแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ' u9 m: l$ s) V
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
% {# S- r% B9 vI only ask to have you to be like the same person as before.* T. W. `. _" Y8 M+ M' {
' s4 Y- W# Y+ Q  b1 B7 K& W9 c: y7 R
; y% D$ u6 }7 h  {' g

+ z8 V( |& m! A8 uอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
. C6 G6 E& Z1 f* \. B3 }yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
' `8 A7 \+ K# f4 ?) t2 ^6 i: _Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.4 ^/ E3 P/ k. L6 d- S; s

; A, y7 C8 Y0 ]  N4 x( K" a' B" t/ `ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ; B5 ~/ E$ Y& d, H
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai & Z! |! x' ^. O4 \6 W
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.1 B# b) e5 w0 q* `) \
+ C0 D5 B# y# B! ]
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย % I3 h- v7 ]+ v
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai , k% ]3 @  l4 s0 y
You wanted to revenge, and to torture me till death,
1 V1 a4 f1 N# N3 M- P) k# I% {9 ^0 L$ o6 |, Y( D
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
  {  N% R2 A& i* W9 J% Vchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 0 s. Y, I& H9 ]% b
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
% O. ?7 M$ t/ [1 D
/ Z0 P# L, f9 z( |2 r5 Aบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
7 @! G3 |: v& B5 |bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
4 X7 y0 f! p1 `: E7 NTell me frankly, that you don't love me in just one word,
$ `1 `3 J4 A# s$ N: `/ u! Q& ?
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
* G5 H) B+ t  \" |9 Yter mâi rák kam dieow gôr por … 2 L& s, c0 v0 R6 c& g' }
That you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-30 05:21 , Processed in 0.074149 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表