|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
6 F; o! D) A4 s% I) o& D! {( U% c/ {: e- E2 M! ]% e# \
" C6 V' g2 H3 `英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。; q2 M! N8 i8 Z/ U
! a. ]$ W: v* a0 _! [6 k/ w( A: uใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
0 E0 d" J3 |% lglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
: Y3 x% Y9 ]3 `4 }We're this close together, just this bit close together,
8 M& B1 G; l# U( v8 ~1 o3 o( R$ b1 P3 Q
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ' V3 z3 `6 n# f6 e( ?$ R
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
* T7 z3 r$ d! i8 H% ]But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
E' ~8 U3 U6 R: O' p& @6 L- f2 b1 I" [& ?( g2 q h8 i- ^
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป " D" L' ^8 h v- l1 f4 O
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai , M( S1 U- a2 s* C7 }
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
0 Q, L0 P7 D" E3 Q5 r% f
' a3 O2 Z9 [8 Wไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
3 Z' \. o+ F( o2 y U" @# Hmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
; k, K0 Z& Q/ T8 z" ODon't know why, and I never understand that.
6 p! K/ z# E6 `( P: q: q% P7 S6 V
5 H6 d2 Q( Q2 X$ M4 i7 m3 | ^/ B7 k6 t/ ~4 N. K' K9 a. g+ H
6 Z. \% s9 h& B3 b. S( hคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ) N7 J3 b/ C: X) E. E
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
/ l% F' ]# E& \" {4 G. Q" wJust only a inch, but it seems so far.* V5 k7 ]. H( g0 a: |. o, m
5 B; T* F4 p( k7 N9 z6 z. }# Qอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร % u4 o# L! ^7 ^! A
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai $ |% `6 k: ~+ J9 F& r! g% _4 w) b
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
# N/ z7 y2 v: ~; Z
" k' B% J; `' e+ n2 _9 eเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย : W* x' \. T/ E' Z& D8 ]
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
0 Z: ]* a$ s) D) GExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
' ?4 j0 [1 }4 K# U
3 W8 e* X% O5 O( wอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ - o! l% O2 U8 M+ o2 l
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 1 L2 ^$ L0 S& b& {3 v! R" l
However close to you, it's like without you.1 |+ d4 A5 E" R( z1 B7 f
4 |" s2 l. z2 b( }; U& [% \$ \
: T1 n, K n( X. m2 k+ U1 p, T0 s5 Z
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
# Q$ Z/ |# o+ V: Q, x# tyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa x: F; I1 i/ `: y
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
, L8 C1 u1 E" j% b7 `3 e. F
$ `( b; ^0 L D: D. S, u4 i7 @ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
# p1 O, a1 _' y* J( E& S$ Xyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai `5 z; ] n+ Y' |8 z7 v
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
5 \% B* K' V7 ~ N- E% A8 i* X1 ]3 v( C; K4 E
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย / X' V4 _4 ]1 P! d, i
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai k. q6 {# j. M' t" _' j# q$ B( x- c
You wanted to revenge, and to torture me till death,
/ r0 U# |, K6 G. n
; T: Q. h7 [3 H" f' qฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ; ~7 @ W& x; J+ ?2 J% l% ]9 M
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
9 A# d$ F q1 c5 \1 |$ I) {I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
, z5 Z) [' L4 a$ S) r& ^3 p
3 @9 v9 X+ r# @- U, p. x2 kบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
) ^# z9 Q# }& G- hbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 7 F. E; P' r% y
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
: C7 ~+ ~, Y6 L: S1 z: W, I$ F# {1 U3 i
- A- {) m( L7 {6 ]" Z d7 g: U
4 V i9 b1 x" w$ I! `, b+ D( P
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 0 ]5 i6 ]; E) @& |9 T
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ( V( s( V& R) U% t: R D4 j
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
3 w) E, I+ j0 J. m8 C+ J, ~2 `( o5 i% c5 p& L& ?/ g
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี - F0 j1 L- F* y; G4 y, x
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
R- W6 B+ e$ xIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
/ b: \# W4 o6 @
* Y7 e( d, }) i, o9 I" jแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 9 R3 Q, O; J( f& e* j! z3 u
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 2 u4 V( h) ?/ \. P i. i
I only ask to have you to be like the same person as before.
! K/ I6 `3 Z7 g
# `/ a: S. e1 }; Y7 j+ n. X& R3 Z a' `! P9 y
4 M o( G6 u2 |6 u3 p/ o l- d
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา & ]8 h* M. |" m4 @+ r" l
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
. E9 m- y, M a* g8 rDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.& g8 ]5 A" I0 V' M8 Z+ L
$ _6 H& h6 z2 U( Z' j/ \) F0 I5 Dยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ' N6 c6 W3 }- w
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 9 @( A9 H2 x9 ~0 i& x* g
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
9 w4 l+ {' }+ u; C) L- D
* w( B- b; b" P! H6 uต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย " N! m& q" \# w
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
4 y# h4 v' M L+ G8 j% NYou wanted to revenge, and to torture me till death,
0 n4 W) w) A3 H6 |6 I' g" S. i6 ^ e* N
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
' q' H" s+ L- G, r# Z& E; e" ?chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
# N, h+ E2 p% K5 N! {3 R! FI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.4 _" Q: i1 o6 m O. ~1 t6 S
$ q/ ~5 m5 A* g- M9 |) u
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
8 N# | w% F) o) sbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
7 B( W5 z* \& _2 s* ^) YTell me frankly, that you don't love me in just one word,, T, R% p/ _: \) r) Y# q
" n. Y" }% g2 s7 \4 K
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … Z6 B" J1 i* V
ter mâi rák kam dieow gôr por …
% q7 ?; C) G5 HThat you don't love me in one word would suffice... |
|