|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD# g! }/ M" e4 B/ k+ o
7 B$ L: Y& d1 u9 ~: x
7 S' [8 B4 Q4 u" s7 V z0 b6 `
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。1 S2 d! [$ e, V
, k; N: `: f3 J7 Z' |( D: Z+ |; c- W
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 6 D, p5 s) U! q% m
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
, V4 z* x8 C4 F) r6 aWe're this close together, just this bit close together, ! h/ M1 d1 Q, R* R4 J/ B* G
' N+ _$ D! s+ y/ }6 M
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ' m/ T9 k7 l, Z. t4 M
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ; P4 ]" N" D5 ?. v+ G. P
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
/ r2 e" I, T9 A% i) S, a
, Z; j1 L& @$ N3 Mเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป : `" H4 M0 d6 Q! @, G, W
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai + {' I; T& V, B- E
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
3 h, x& n& S* ^) ?1 f8 n* G4 Y! B0 b
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
8 ~: ]: ^* ^% ^; b$ n$ Xmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
. p, @" L) b: m# nDon't know why, and I never understand that.* V6 d) r9 x4 I& q. w9 E/ H
( }4 `* J: ~# g2 A3 `
* G2 U, ]9 k( }0 L( H5 t6 ^9 H3 n7 j7 j3 O! r& ?
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 9 ^5 C& k- J! C3 ?0 t
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
/ H8 @6 z$ O2 cJust only a inch, but it seems so far.
! p; ~2 i1 j7 h
* x( n* Z' G, F) r5 b/ ^8 B% }อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
: R; S# g( x7 ~# V9 E5 k. G6 `- dyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
; g9 i! W, V. ~9 z, l: }Here besides you, I still feel that I'm without anyone.* W( u: N5 I$ L: Y' U
* v" p4 i" T3 D$ Xเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 7 F$ o9 t! e; j3 ~6 r3 p
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
, [4 A) a1 j- c, [& B* W4 gExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.8 X! s8 n9 V8 H; s0 _
: ]3 z& [; P& q8 J9 A
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
5 U& Z8 g! `! E) ^yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter , V0 a# g3 C! N; ?- ^
However close to you, it's like without you.' c' }& @) f5 T3 ^& Z3 D
7 {9 m8 w- z0 k" b0 [# @9 U& o! Z2 U9 A5 O! G+ J% q- f
- o; o4 C' A( S/ |. `$ \อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
/ f# h2 c9 `( qyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
9 d: Y- b8 x* {1 JDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
9 A W* ~1 a6 W: G8 Y9 n# b5 O! P( w8 E
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 9 f1 p+ F! Z+ U% [+ O/ f0 P
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 3 Q' h3 d- H( w" |7 R+ j
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
+ K, f7 g, ^6 P, _ T1 F
# X7 e# l$ d" y8 Eต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
# [7 @$ b' F& P( gdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai , U% u7 M3 X1 t* `. U$ @7 s
You wanted to revenge, and to torture me till death, ) m$ D/ u, X5 b8 N% t5 R- e
; m& `- b- c, H
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ # z* D( E/ U _2 ^2 v: b* X/ U/ N+ s
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por . {1 b' g- R0 k* w; x
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
. K) a( g8 j1 v6 {6 N0 Q- Z' ?9 a5 `) v! K$ o" E! P% u) X
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
) t% W, K' A0 E# Y5 v; jbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por $ _% F6 [8 Q5 ~- k, H' a
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.3 F! I' u# }6 U) {! ]" F& p0 m
+ X- a: Y* o5 W+ l, y
7 i$ t; y/ A8 [% W9 Z" u& X
, F: X- @/ q* _* I
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
* O |2 q1 H! m, j4 _à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
) I& C8 ^# P3 f1 J2 P- |My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
# ^! g8 O" `7 t& ]0 N* j
. A# o" E5 r1 G) ]1 Z# j' l$ l& aหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 7 u0 D- Z) T% ~) Z+ @
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 6 W! M% i. H1 |7 C0 a, d
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
2 s' n- { j$ k/ c8 N0 @: V# ]
[7 d5 o8 e+ d7 U$ J2 lแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 4 p, w7 i. p. `, P0 S
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm $ M2 i \3 V* N2 B1 @2 X
I only ask to have you to be like the same person as before.3 I! v5 B' _8 W/ a8 [
) d3 R' f+ F; f( E* n, z7 c' h
b, z5 l7 g1 \) M$ T) q. v: v0 X/ x: Q0 g
. b! y" p& G8 B. r* b7 D+ M" i+ l; G
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
/ L! V* i3 \6 G) i! uyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa + ]6 m- c% V4 @; S! W) ` Z; e
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
" k# Y V) m5 F; g, ]
& O& _: [* V; b& |9 p0 u6 v) _ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
O$ H( d) y7 d( ]# m7 Syîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ) f1 V( Q) X# I1 D& J
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.8 n0 O* s" p0 X: _
% m4 U# L9 T; h6 e4 hต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย : T" g8 v C' |! \! Q3 @ g
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
2 M, F% l5 ?+ }! sYou wanted to revenge, and to torture me till death, 9 L7 @4 O. n9 H# J5 d
( }4 m0 Q2 W* l9 Z3 K" D( m6 E
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ' g& I& W$ m, a* O$ s& k
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
7 i/ u1 ~5 x4 T% D) HI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.- g2 j/ t s; ?' ~
) Y. o3 K! n1 a% Pบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
4 {2 d w* W% V+ X3 n4 \$ tbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
6 L# F% a, {. x6 WTell me frankly, that you don't love me in just one word,
& B1 D Z' S; F+ n: g/ Z5 D+ X2 s W* H! f
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
0 P3 l; T" K- m# y1 B# E5 Wter mâi rák kam dieow gôr por …
! h1 p0 t4 R7 Y, H* C/ SThat you don't love me in one word would suffice... |
|