杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 92758|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
7 O7 f  t! }1 L: r! H7 _- d' T' N3 f 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
$ m  Z! S& N' F/ Z ; G" L' W0 j7 S- l. d1 }
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
9 H) J0 l& V' e: x; i
# @% v) q" f5 j1 o遗憾,我给不了任何回答。" V) s5 q8 `, |
* X$ \# c! R3 W& y+ Z: g
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
: \' Q5 ?9 U3 R. K5 A
, M6 M& C' J, z2 N0 |; e  _抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。. V0 o% X$ Y# ?7 i0 ^4 r1 `) `2 l
0 m# D! q+ ]: m: Y. w5 L( h! |# D5 ~
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
  i5 ~8 l6 v8 X" y+ q& n1 X" m
3 E; X+ Z. e- m' o7 W3 F4 |后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。+ z# r. N. n. L/ y' a; P6 A- j( Z

2 x2 s9 u" s2 a6 r9 O2 {马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
2 g. \  `) l: ?7 Y$ {& X
. \* z3 z5 E; q0 |0 s如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。8 d$ x3 [( m- v# c: P1 P

- A1 u8 L: X" k( D5 H民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
$ _5 b8 ~. B8 i( ^, h! j% | 0 [5 {4 }& K, y( z
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。7 N  G9 S9 a7 R3 D/ H+ V, W

6 i/ k7 r+ e; k! D' z9 Z中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。- I4 w" p  @2 Y8 [0 ?% ~9 K; n

" ^$ S& S$ p2 O' W. T5 ?5 r# s骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。* d3 C# k8 i& q+ v
: o4 K, O+ W$ a0 i% N" j, r7 P  x# h
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”3 J2 l( \7 y2 y4 _8 H
0 E0 v3 m9 W# l, d! L0 q
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
# c# D8 `1 ^: A% ~( M1 L & O( p& V/ |. w# ^
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
4 J6 D: {; d, U! |8 U0 v6 V7 h
- J; L2 H8 n. B3 C* _+ R要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。& d% G! W. o/ p1 i& K! r

4 }5 m, X  w# A9 y  ~5 _4 i; H渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。; L3 q8 D' \* X6 y

8 h0 w5 D! Y% I" j' M! V不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
  J9 K/ K: G2 e7 k% L$ d
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。' g& ~" d- e  d& b
* w1 k: q& o; g+ N
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-6-30 06:30 , Processed in 0.051836 second(s), 10 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表