杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 130668|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
* `( W/ O. N! N; a: k 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
( u" u, Y) k5 O6 w/ y" I ) R8 O; a6 G: Y5 P
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
2 \7 ?8 K' J% X3 M7 {* e
( Y% b  x3 {, ]. x2 a7 r7 u遗憾,我给不了任何回答。
5 u  X. O! _0 w4 s; u1 F+ { / G, ?; E, F/ s
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
0 R; b2 K7 w& F; r: W8 s . {8 s1 u; Z8 }8 _  I7 ?! {
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
; }8 \% u$ N0 f% ^, g" Y- p
" a) \  n1 |# v/ i+ l- h但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。% U5 t3 O  Y! g. `+ ~- M

4 B2 p3 I) b- C后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。$ D! f8 y' C/ I4 y

' L7 [! A; w+ y. w: t- N马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
1 s2 O4 O  z( X1 ~  L+ ?) V# L 5 c7 n* b$ ?( J; U- S
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
; W& t8 H% c' e& L! T7 d $ u+ j2 C% f4 E/ {5 c
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。9 \, }9 r1 H1 z+ d
. y* E* n  j/ \. k
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
. g. c5 m4 W4 N3 R( W* r ) \4 y( L5 b  n% Z$ d) j
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。, ^' ^4 N, O& H4 `- g( i
8 O1 U7 v5 v- ^# D8 m
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。' o# d6 N- b& U/ U0 d, \

8 P9 |1 n) b/ |6 [" u还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
6 }2 S$ c' D4 D. E& | % T4 m" J% `, x+ Q) N: _
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
' l# G- |: o8 m3 G6 F 0 Q" G( O7 [6 \" M9 V, W# A9 w
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”1 {  U( t; ~1 x7 G7 W

5 D2 l* J9 ?4 v# j: T7 P6 j7 m要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
& G8 d' x8 i, R% t' d( Z5 |
2 t- F/ ^% f% B渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
. k9 Z4 G- D  V5 n6 _ ' n! S, H3 L. x* R- E# D$ o
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
# F5 t; F( f7 F4 \# D; G
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
- I/ A" }- O+ E* K
' y/ R0 ]$ T6 o0 ~6 {不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-3 17:39 , Processed in 0.076688 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表