杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 122501|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。4 f! I# ]  ]0 {5 E/ L4 l7 k3 P
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”6 R5 F1 ?3 a8 Q9 m3 J3 L
7 v& K4 ~1 m5 u( r, |
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
1 `+ }. d% e  c7 c& B
- M0 C  g7 l+ O! |5 T: q* G/ I: }遗憾,我给不了任何回答。
) e2 W& b4 c: Q, p6 M9 q 5 f: D5 H5 }- M8 t; R, E" K
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”$ @2 ~( a% d" m3 c4 h
& l) v, A* Y# f) U5 v; u/ g
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。8 E! p( ~# D& s& J6 {! ?3 U9 t

4 x: r* {# ^# f( c但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
5 W/ [0 }2 o1 R% c 5 _$ U! a3 N4 f7 O$ ~2 `: q
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。* @( h& v4 B% I) T" R  p" `

4 W  l/ Y5 ]: i, [- r' u7 R马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。% {) g) q7 o- R

) y; J' \2 i0 |/ Y  l1 f% i如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
0 y/ z( z" `- |7 S& v
, ]2 i0 Y$ N3 q4 C9 i1 v9 }  n民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
0 N0 X, k+ z: @! @, X) { 7 A3 k% n, g5 U# z
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
  j) b# w, v$ c0 r, \5 w7 |: s) Z+ E
2 H# O9 R7 u2 y8 e/ C中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。9 b# G9 D( w" q) n4 c5 |6 e

1 P! C4 l& @2 `6 _) ?8 r# e骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
8 \* m& j; a6 P( V0 R9 \# w
' L1 i0 R1 ~6 \9 L' v# _. B- {还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
. R! e# d) K. I! `+ |9 P' |1 C
- y, `$ {/ \6 Y! K0 M4 ]* z' W/ Y警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
9 g7 [$ }6 c4 x$ s# T & w% f4 w& x  M, H- u( Q% z
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
) Q: f, ?: q) ]* l: d9 X" Z4 ` - Z1 o6 V+ M# Y  A1 c0 k, m2 ]
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
7 v2 P5 m2 n+ C6 W
3 }, x. F) s& g* s1 S渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。8 s  n6 z  ?& t- ]7 y5 A

4 u  J2 M' [+ @: g$ X2 ]不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。. g1 u- @8 r( F. A2 G- ?
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
- z( e, W' L8 W% ~
* A( b6 C: c- \, @9 s不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-1 16:32 , Processed in 0.054583 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表