杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 128090|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
& |  b6 i& j5 ?( C: I8 c+ v 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
, e" o4 S- _8 V9 V2 F1 V# p
! ]1 m# l; u& ~7 e* R4 n! S我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
& _  T, Z  |* [6 P! s( g) { 6 S) b. x$ p, y( P& z3 _
遗憾,我给不了任何回答。. {9 h- s3 R4 }- `4 F% q7 r
3 t# H7 ]5 m( K# I* c
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”* T' M0 y$ `; B* O- G2 _
, \$ n( C3 C/ f5 j5 T% I
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。; h/ G- ]2 @, H
" Q) Z# A% O% S' Q
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
8 p! u+ z; j9 M) D! {! M+ a; C
* A7 b- s- X4 p. G后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。9 r5 f* y& U7 T1 p; R, A. h) m

1 [$ F( @6 f- ]& A; N- b7 _0 J马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
& B4 V9 I! f2 e( ^- t* v
1 n, q6 @) `% Y' v' c* ^9 V如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
0 Q8 }! h% H2 O1 ~
2 Y; f& r4 o' S7 Z8 U民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
* H8 j- J4 B. H; h
) l3 S9 J1 V3 K' c- F华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。- K) [- T. u8 t6 O8 F
7 z2 J  S+ W- M0 W" i+ b( u
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
2 `6 N$ R) j( k  F! B6 i % j6 Q; L- j4 k6 Q
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。8 ?7 k/ W& |3 B. ^3 N  ?; S7 U( b
. Z( J" R9 d3 P, w
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
. p, N0 r& d* d7 K' O6 v0 ? $ C5 _5 E1 k/ u  N) l) }# \- J
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”* E% U2 ?$ j- R+ X' Q7 ^

) v4 p2 K  `/ K* p/ {. R1 f容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
. k  @- ^# [9 p) H1 B- r+ i , ?7 x2 w/ g; w5 k+ m2 ~
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
6 C4 q; e$ y! A9 H7 x  c : ?; r3 A* s- y3 F& {. v8 ]3 j
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
1 X% g- o( Y2 O 3 R, O& K/ f, L1 y; d0 p/ W* T
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
- D+ _3 g- ~! C( _% k0 }
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
9 I" `+ V9 s  G& }+ T: h4 A! Z
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-13 10:49 , Processed in 0.058883 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表