杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>4 I' ]: k5 Q9 d6 g- m3 ]
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
. m  r- {; n. G* k# {! ], m<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
" s1 F9 D! N; `5 J7 I; _<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
* K4 R  e( y, ~+ P( i7 O5 x<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>" [6 H' Y, d8 b. v: e1 D* P
<P>深埋我心底—我爱你 </P>9 h# E: _: D8 O7 ?' t+ c7 t, W
<P>From the first moment we met,</P>
% f$ J, e, h$ m' ~8 h<P>从我们相遇的那一刻起</P>
6 F' r: J* [. M; H$ N3 R- @<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
* w' p; ^/ u9 N* D  ]<P>我已痴心爱上你</P>* V' d2 O8 l' C5 r( |$ c5 {
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>; d4 N9 F6 w) F  O. b$ [: f
<P>我们每日相遇谈话 </P>0 G7 P5 Z& _, h/ _; V2 p) U
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
1 d: A. H) T7 O, n% T3 q<P>但我们从未谈论心事 </P>
, V8 ~! ^6 L( ]<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>5 {) B# }: e) r& `' J1 _
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
' X: h  B- I% V, e3 _3 `<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>! f. w1 e& v1 e6 a& m5 ]- l
<P>也许我能了解你的感受</P>
4 F, X. ?1 {8 P6 n+ s<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
  L1 @9 D. J: w) }. I: Q# Y<P>爱,爱只一个字 </P>: @* Z! v4 [+ [! x
<P>Why is it so difficult to express?</P>
. b9 x' G! C+ B3 y. F<P>为何如此难于启齿</P>
& x# k( ?$ b$ U/ e<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>) g! c0 Q5 S( o3 a. `' ~
<P>我想说我爱你 </P>
0 a& W! J9 v) `+ l<P>But I never did</P>
6 A- b. u: i/ e# v  a* t" @. F<P>但我不会</P>
) J" J3 _! G/ u1 f5 H<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
5 [+ ~. p5 ~) A! f" k<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
( W! E+ p  |; \3 B3 n<P>If today isn’t too late,</P>
( y: q/ j! `, f5 w<P>如果今天不太晚 </P>+ j+ X% F9 N3 e- t
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>) v8 J) C( X3 t
<P>我期盼吐露心声</P>( x8 F7 N& Y( o7 i* B
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
& H8 N( l9 {7 |3 q8 x<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
3 p5 a+ E! j$ J6 A8 |. ~6 F& H<P>Can I entrust it to you? </P>
/ R  `8 n0 [  ^- w<P>我能把它交付给你吗?</P>4 ]# ^2 r- R4 d
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
! N0 I; G6 a6 M( ^<P>把我的爱放在你心里 </P>' ?* X9 |# d) O4 {7 [# Z
<P>Love… just the word love</P>/ g$ v: _( R' N; p3 ~" H
<P>爱, 爱只一个字</P>
8 X3 ?' W3 P; e  G$ R! ~( N" ?<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>5 z, }- _( I8 W, p% b& H8 G
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
# @6 i/ S/ j+ y5 ?% r8 _( d<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>) p+ F7 p# P$ i9 E( i, `& a$ O
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
& F5 H5 ?, H" w% e<P>&nbsp;But I never did</P>0 M: h, o4 A/ j( T+ W" t
<P>但我不会 </P>
5 e: ^8 I. I( u- P, l8 i! W# I1 N* w<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
3 I& s! e* g% `' J<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>7 m4 f. Z5 L4 r5 p9 Z/ \7 a5 C: c/ ?
<P>If today isn’t too late, </P>/ b' G, y( _0 d$ P4 p. y" E% [6 M
<P>如果今天不太晚</P>
, {9 k5 g% S# V/ O8 R& ]<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
, [5 ?" k! c* \: k/ P0 u! q8 `( q<P>我期盼吐露心声</P>: W* F3 Y  v! N. r, L( x
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
+ n& J. w/ G- \8 ?5 d<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>, Q7 K' C4 ^: L
<P>Can I entrust it to you? </P>/ B7 j% Y, V% N
<P>我能把它交付给你吗?</P>0 k+ c' c2 I3 f1 E  J3 @$ {
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
4 x! X7 Q  ?2 {0 m9 Z& S$ z<P>把我的爱交付你心 </P>, g0 g, ~. ]: O! T
<P>Can I entrust it to you?</P>7 G( Z6 U" @8 s+ t: d$ p6 p) |
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>. R# `: g% {' z7 r6 S' o+ E3 R) H; Q
<P>Entrust my love within your heart</P>
% T( @: e0 ]4 z% P, {" V! M8 r<P>把我的爱交付你心</P>
/ V7 R% ]- w& u1 U; Y' F1 \
. E0 Q- A7 l* ]! V[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>% z, o2 i+ J% H% j
<P>月光闪亮</P>( n8 q/ t7 v, P, Y; a; e
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
1 k5 d9 R# }! X& q6 L<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
$ x$ I% ?+ v2 A5 x+ T1 N: n1 r4 L<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
2 T% M& a$ `) ^  h) o- {7 V6 v<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
6 j! T, O) n5 S  F0 o- Y2 N! f<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
1 S% [; l0 n( m. Q* K<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>: U# z2 p* G# E$ V% J) z+ M
<P>The sky is happy down to its soul </P>
8 J$ A, l: X. t; ]/ j& @: a7 g7 p, g<P>天空也陶醉了 </P>
. n1 H1 F2 K5 I& |1 k<P>With the moon kissing it every night </P>) ^" x4 x3 O4 P+ H5 u' t3 s
<P>月亮每晚亲吻它</P>& T/ t7 F- T& {8 n. U! p3 H0 C/ u7 i, b
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>: Y" o: O' n, L
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
- N3 C, `- Z. o<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
( r! e. w0 ?3 E" _4 I/ S<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
$ U9 {0 A( v: T! ]1 V2 r* Z6 w7 I<P>You needn’t fear anything </P>
, L6 m9 `6 l$ P0 r1 i<P>你无需担心 </P>
) W* L% S% Z3 w; N# W! t<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>+ J: W/ Y2 I6 p: L; D  N# ^# I- u* U7 S
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>- s: k8 G" a4 N" @- ^0 T+ M
<P>Every other word you utter is love</P>! S/ z* j1 I4 l& N* `; a
<P>你说的每个字都是爱 </P>9 J. x& u4 h* y5 T4 o# J; Y
<P>I really want to know just how much you love me</P>/ f" T- i; V' b5 X
<P>我想知道你爱我又多深</P>! v8 W: P! {& {- q# q
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>& C& K  r: ]  U, b3 g
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>& v" F% A( [5 _1 e
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>* r3 i) P1 h6 m3 x  T- \
<P>我的爱无与伦比 </P>
. N% I; W  ~- x1 w( ?<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>: R9 a: g5 H5 L1 ~' f9 j( ^
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
- S1 y* `* E* ]<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>/ P/ w9 E& U2 w2 Q4 j8 x) P: K
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
" A1 i# H. @6 I; m8 r<P>I want so much to see inside your heart </P>
: X' z* c1 e! D- I* a5 o' D. e<P>我好想看穿你心</P>  L  }2 @6 _' P& T' ~: o
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
3 V/ m7 E% P7 V* u<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>* L+ s4 ^5 r5 R+ ?0 `
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>" G% \; E8 Q# j* C9 k0 e2 @5 }5 @
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
8 e' U( J! S6 q% e7 v<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
: _, V  G% ^# q4 t. e% ?) V8 F. X0 d<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
3 t7 I+ \# R) K) @1 ~<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
% |8 {" A! d- X0 k7 k& c<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>2 o% C2 D- N/ H, o& e& g; z; F2 Y3 p
<P>I regret not dying </P>
9 k4 J+ u# K+ l$ i, H# O' B& z<P>我遗憾未死</P>, c% ~; B1 \$ i- F3 @' ^
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
) m" B$ T# j" V$ V<P>我只有一个舌头</P>
& L/ a5 ~6 s7 ]! j<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
) {+ Y9 w9 |# f9 C8 }  k<P>它不是近于100,000 </P>
. M9 z1 `( ]) w<P>With such a tongue as yours, </P>" r5 L( @1 q8 p* o& e
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>; r" S5 m1 \* u' {9 K& Z6 Y
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>7 b$ y9 X% J; ?1 e7 e. V  Y1 D1 f
<P>你的话语跟不上它 </P>
1 S! g( D3 d8 w<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>" K! I$ M" s% S" T6 l5 \
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
( h% Y3 @0 w' E7 g<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
+ Y$ i6 [1 V( Q) [: L<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>5 M" S# Y- X' P

) v& l  s. t4 B0 M[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-4-30 00:04 , Processed in 0.040525 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表